Пайпер Чепмен — обычная жительница Коннектикута. Она любит свою благополучную жизнь и все её приятные мелочи. Душ по утрам, красивый завтрак, занятия любовью. Но случается так, что благодаря своему мимолетному увлечению крупным наркоторговцем, Пайпер оказывается заключенной в тюрьму на долгие пятнадцать месяцев. Отныне ей необходимо не только привыкнуть к новому окружению, но и просто — выжить.
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
Я была не готова
I Wasn't Ready
|
|
11 Июля 2013
|
|
2
|
|
Прямо в сиську
Tit Punch
|
|
11 Июля 2013
|
|
3
|
|
В просьбе о лесбиянстве отказано
Lesbian Request Denied
|
|
11 Июля 2013
|
|
4
|
|
Воображаемые враги
Imaginary Enemies
|
|
11 Июля 2013
|
|
5
|
|
Оцыпленение
The Chickening
|
|
11 Июля 2013
|
|
6
|
|
Женсовет
WAC Pack
|
|
11 Июля 2013
|
|
7
|
|
Кровавый пончик
Blood Donut
|
|
11 Июля 2013
|
|
8
|
|
Московская ослиха
Moscow Mule
|
|
11 Июля 2013
|
|
9
|
|
День благохренения
Fucksgiving
|
|
11 Июля 2013
|
|
10
|
|
Бора Бора Бора
Bora Bora Bora
|
|
11 Июля 2013
|
|
11
|
|
Высокие мужчины с душой
Tall Men with Feelings
|
|
11 Июля 2013
|
|
12
|
|
Дважды на грабли
Fool Me Once
|
|
11 Июля 2013
|
|
13
|
|
Безумие не излечимо
Can't Fix Crazy
|
|
11 Июля 2013
|
|
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
Птичка хочет пить
Thirsty Bird
|
|
6 Июня 2014
|
|
2
|
|
На вид голубой, на вкус красный
Looks Blue, Tastes Red
|
|
6 Июня 2014
|
|
3
|
|
Объятия могут быть обманчивы
Hugs Can Be Deceiving
|
|
6 Июня 2014
|
|
4
|
|
Совершенно иная дыра
A Whole Other Hole
|
|
6 Июня 2014
|
|
5
|
|
Город с заниженной самооценкой
Low Self Esteem City
|
|
6 Июня 2014
|
|
6
|
|
У тебя тоже есть пицца
You Also Have a Pizza
|
|
6 Июня 2014
|
|
7
|
|
Комик Санс
Comic Sans
|
|
6 Июня 2014
|
|
8
|
|
Горшки правильного размера
Appropriately Sized Pots
|
|
6 Июня 2014
|
|
9
|
|
40 унций отпуска
40 OZ of Furlough
|
|
6 Июня 2014
|
|
10
|
|
Маленькая усатая мразь
Little Mustachioed Shit
|
|
6 Июня 2014
|
|
11
|
|
Отдохните от своих ценностей
Take a Break from Your Values
|
|
6 Июня 2014
|
|
12
|
|
Произошли изменения
It Was the Change
|
|
6 Июня 2014
|
|
13
|
|
Мы - вежливые люди с манерами
We Have Manners. We're Polite.
|
|
6 Июня 2014
|
|
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
День матери
Mother's Day
|
|
12 Июня 2015
|
|
2
|
|
Клопы и другие радости
Bed Bugs and Beyond
|
|
12 Июня 2015
|
|
3
|
|
Сочувствие всё портит
Empathy Is a Boner Killer
|
|
12 Июня 2015
|
|
4
|
|
Отчаянное положение
Finger in the Dyke
|
|
12 Июня 2015
|
|
5
|
|
Обманывай пока можешь, и потом
Fake It Till You Fake It Some More
|
|
12 Июня 2015
|
|
6
|
|
Чинь Чонь Чань
Ching Chong Chang
|
|
12 Июня 2015
|
|
7
|
|
Молчание
Tongue-Tied
|
|
12 Июня 2015
|
|
8
|
|
Страх и другие запахи
Fear, and Other Smells
|
|
12 Июня 2015
|
|
9
|
|
Где мой волчок
Where My Dreidel At
|
|
12 Июня 2015
|
|
10
|
|
Всеобщее внимание
A Tittin' and a Hairin'
|
|
12 Июня 2015
|
|
11
|
|
Мы можем быть героями
We Can Be Heroes
|
|
12 Июня 2015
|
|
12
|
|
Не заставляй меня возвращаться сюда
Don't Make Me Come Back There
|
|
12 Июня 2015
|
|
13
|
|
Никому не доверяй
Trust No Bitch
|
|
12 Июня 2015
|
|
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
Работа этого органа для меня
Work That Body for Me
|
|
17 Июня 2016
|
|
2
|
|
Мощность костюма
Power Suit
|
|
17 Июня 2016
|
|
3
|
|
(Не) Скажи что-нибудь
(Don't) Say Anything
|
|
17 Июня 2016
|
|
4
|
|
Доктор Психо
Doctor Psycho
|
|
17 Июня 2016
|
|
5
|
|
Мы будем всегда иметь Балтимор
We'll Always Have Baltimore
|
|
17 Июня 2016
|
|
6
|
|
Кусок дерьма
Piece of Sh*t
|
|
17 Июня 2016
|
|
7
|
|
Это звучало славно в моей голове
It Sounded Nicer in My Head
|
|
17 Июня 2016
|
|
8
|
|
Друзья в низких местах
Friends in Low Places
|
|
17 Июня 2016
|
|
9
|
|
Поверните стол поверните
Turn Table Turn
|
|
17 Июня 2016
|
|
10
|
|
Кролик, череп, кролик, череп
Bunny, Skull, Bunny, Skull
|
|
17 Июня 2016
|
|
11
|
|
Персональные люди
People Persons
|
|
17 Июня 2016
|
|
12
|
|
Животные
The Animals
|
|
17 Июня 2016
|
|
13
|
|
Тост не сможет никогда стать хлебом
Toast Can't Never Be Bread Again
|
|
17 Июня 2016
|
|
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
Буйство Фомо
Riot Fomo
|
|
9 Июня 2017
|
|
2
|
|
Трахнуть Мэри Фрайд
Fuck, Marry, Frieda
|
|
9 Июня 2017
|
|
3
|
|
Пистерс!
Pissters!
|
|
9 Июня 2017
|
|
4
|
|
Личфилд получил талант
Litchfield's Got Talent
|
|
9 Июня 2017
|
|
5
|
|
Пойте, Белый Эффи
Sing It, White Effie
|
|
9 Июня 2017
|
|
6
|
|
Флэминг горячий читос, буквально
Flaming Hot Cheetos, Literally
|
|
9 Июня 2017
|
|
7
|
|
Полный Буш, половина сникерса
Full Bush, Half Snickers
|
|
9 Июня 2017
|
|
8
|
|
Привязан к трекам поездов
Tied to the Traintracks
|
|
9 Июня 2017
|
|
9
|
|
Затяжка
The Tightening
|
|
9 Июня 2017
|
|
10
|
|
Обратная связь Мидаса
The Reverse Midas Touch
|
|
9 Июня 2017
|
|
11
|
|
Разрушение потолка из ДВП
Breaking the Fiberboard Ceiling
|
|
9 Июня 2017
|
|
12
|
|
Татуировка
Tattoo You
|
|
9 Июня 2017
|
|
13
|
|
Бурная погода
Storm-y Weather
|
|
9 Июня 2017
|
|
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
Кто знает лучше, чем я
Who Knows Better Than I
|
|
27 Июля 2018
|
|
2
|
|
Ш * цторм Прибытие
Sh*tstorm Coming
|
|
27 Июля 2018
|
|
3
|
|
Берегись номер один
Look Out for Number One
|
|
27 Июля 2018
|
|
4
|
|
Я Говорящая Задница
I'm the Talking Ass
|
|
27 Июля 2018
|
|
5
|
|
Беда беда
Mischief Mischief
|
|
27 Июля 2018
|
|
6
|
|
Состояние матки
State of the Uterus
|
|
27 Июля 2018
|
|
7
|
|
Меняющиеся ветры
Changing Winds
|
|
27 Июля 2018
|
|
8
|
|
Гордоны
Gordons
|
|
27 Июля 2018
|
|
9
|
|
Сломать струну
Break the String
|
|
27 Июля 2018
|
|
10
|
|
Нуки из шоколадной стружки
Chocolate Chip Nookie
|
|
27 Июля 2018
|
|
11
|
|
Ну это взял темный поворот
Well This Took a Dark Turn
|
|
27 Июля 2018
|
|
12
|
|
Двойные неприятности
Double Trouble
|
|
27 Июля 2018
|
|
13
|
|
Буть свободен
Be Free
|
|
27 Июля 2018
|
|
№ | Название эпизода | Дата выхода | |||
---|---|---|---|---|---|
1
|
|
Начало конца
Beginning of the End
|
|
26 Июля 2019
|
|
2
|
|
Просто десерты
Just Desserts
|
|
26 Июля 2019
|
|
3
|
|
А коричневый - это новый оранжевый
And Brown is the New Orange
|
|
26 Июля 2019
|
|
4
|
|
Как сделать жизнь
How to Do Life
|
|
26 Июля 2019
|
|
5
|
|
Депортация меньшинств
Minority Deport
|
|
26 Июля 2019
|
|
6
|
|
В ловушке в лифте
Trapped in an Elevator
|
|
26 Июля 2019
|
|
7
|
|
В том числе я
Me as Well
|
|
26 Июля 2019
|
|
8
|
|
Чертова дюжина
Baker's Dozen
|
|
26 Июля 2019
|
|
9
|
|
Потайная нора
The Hidey Hole
|
|
26 Июля 2019
|
|
10
|
|
Тринадцатое
The Thirteenth
|
|
26 Июля 2019
|
|
11
|
|
Боже, храни америку
God Bless America
|
|
26 Июля 2019
|
|
12
|
|
Большой дом
The Big House
|
|
26 Июля 2019
|
|
13
|
|
Вот где мы сходим
Here's Where We Get Off
|
|
26 Июля 2019
|
|